Neotech - проект «Дистрибуция опыта».

Неотэк пригласил студентов из Астрахани на двухнедельную стажировку

6 февраля в Бюро технической документации Неотэк для прохождения производственной практики прибыли студенты Астраханского Государственного Университета. Студенческая практика - часть масштабного проекта Неотэк под грифом «Дистрибуция опыта».

Проект «Дистрибуция опыта» направлен на развитие рынка переводческих услуг за счет повышения квалификации и навыков представителей переводческого сообщества, установления более комфортных и гибких отношений с заказчиками, формирования единых правил взаимодействия и налаживания системы взаимного информирования. Он включает три основных направления - обучение, аудит, сертификация.

Необходимость в разработке цикла учебных программ возникла еще в начале 2005 года. Она была подсказана, с одной стороны, запросами заказчиков, а с другой - недостаточным уровнем подготовки переводчиков-фрилансеров, которые желали сотрудничать с компанией. Первая учебная программа, разработанная в Неотэке, была посвящена работе с системами памяти переводов (Translation Memory). В дальнейшем были подготовлены программы обучения «Типичные ошибки в переводе», «Лингвистическая поддержка реализации крупномасштабных проектов», «Проектный глоссарий - составление, валидация, использование» и пр. На данный момент специалистами компании Неотэк разработаны специальные программы по трем направлениям: для студентов и молодых специалистов, для представителей компаний-заказчиков, для сотрудников партнерских компаний и агентств.

Одновременно на базе критериев, разработанных в Неотэке для оценки качества переводов, был подготовлен пакет документации для проведения аудита переводческих служб крупных компаний. В пакет, в частности, вошли десятки специальных тестов, нацеленных на определение профессиональных способностей устных и письменных переводчиков, включая количественную оценку производительности их труда. По результатам аудита заказчик получает возможность оптимизировать круг задач конкретных специалистов и выявить необходимость в их дальнейшем обучении. Среди заказчиков, доверивших нам работу по определению уровня компетенции собственных переводчиков и кандидатов на должность переводчика - крупнейшие операторы нефтегазового рынка России и Казахстана, а также обслуживающие их сервисные и инжиниринговые компании. Уникальные методики, заложенные в основу проекта аудита переводческих служб, разработаны Отделом переводов компании Неотэк.

Сегодня в компании идет подготовка к реализации третьего направления в рамках проекта «Дистрибуция опыта» - добровольная сертификация переводчиков. Получивший сертификат переводчик будет иметь возможность обоснованно предложить работодателю определенные условия сотрудничества. С другой стороны, работодатель, предлагающий работу сертифицированному переводчику, в определенной мере защищает себя от неприятных неожиданностей. Чтобы выдаваемый сертификат признавался как можно более широким кругом организаций, к работе по сертификации привлекаются представители переводческого сообщества России.
11:17
1250
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
X
X