Gain & Share в действии: осуществление программы компании Неотэк на факультете Высшая школа перевода
Gain & Share в действии: завершился конкурс компании Неотэк для учащихся факультета Высшая школа перевода по программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
На этой неделе в рамках празднования очередной годовщины создания факультета Высшая школа перевода МГУ им. М.В. Ломоносова состоялось торжественное награждение победителей конкурса, проводившегося переводческой компанией Неотэк и факультетом по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Всего в конкурсе приняло участие 63 человека. Каждый выбирал для себя тестовое задание по теме и языковому направлению, в котором он чувствовал себя максимально хорошо подготовленным. Выполнение тестовых заданий осуществлялось удаленно, с возможностью использовать любую справочную литературу и программное обеспечение. Стоит отметить, что данный формат полностью себя оправдал: уровень работ, представленных на конкурс, оказался настолько высоким, что мы решили изменить систему награждения. Вместо разделения на 1-е, 2-е и 3-е места, было названо три главных победителя, которые проявили себя практически одинаково профессионально сильными, и два финалиста, чьи работы только чуть-чуть не дотянули до первых призов. Итак, победителями конкурса стали:
· Коляскина Анастасия Владимировна, 2-й курс
· Петрова Анастасия Владимировна, 1-й курс
· Акусба Ольга Адгуровна, 1-й курс
И финалистами:
· Белоусова Евгения Сергеевна, 1-й курс
· Мешалкин Ярослав Игоревич, 2-й курс
Все победители были награждены ценными подарками и дипломами компании Неотэк. Еще раз поздравляем победителей и благодарим всех участников.
Стоит отметить, что все призовые работы являются великолепными образчиками перевода с выверенной терминологией, на отличном русском языке. При этом перевод осуществлялся с французского, английского и испанского языков, что свидетельствует о том, что подготовка по всем языковым направлениям на факультете Высшая школа перевода одинаково хорошо поставлена и качественно построена. Специалисты компании Неотэк, оценивавшие работы, единогласно признали, что студенты факультета могут в дальнейшем претендовать на то, чтобы занять достойное место в переводческой отрасли, работая переводчиками, редакторами, менеджерами и... рекламистами. Образность и компактная выразительность текстов, умение написать красиво, не потеряв в содержательности, – люди, с такими умениями относятся к категории «especially wanted» для HR директоров из всех областей бизнеса. Писать грамотно об услуге или товаре, создавать выразительные тексты со знанием специфической отраслевой терминологии, разбираясь в узко тематических предметах и явлениях, – может быть, нам удалось найти волшебную формулу выявления специалистов с подобными талантами, а главное, мы нашли место, где их выращивают.
Спасибо огромное факультету Высшая школа перевода за помощь и поддержку нашего проекта, за способность найти талантливых, развить их способности, привить мастерство. Кстати, вчерашний концерт, подготовленный студентами ВШП, навел нас еще на одну мысль: А может быть, нужно и другие конкурсы на факультете проводить – уж так все студенты красиво поют, так зажигательно танцуют, так захватывающе декламируют...
Конкурс стал значимым событием как для факультета, так и для организаторов. Он является составной частью и продолжением совместной программы компании Неотэк и факультета Высшая школа перевода, по которой Неотэк принимает активное участие в подготовке будущих специалистов в области перевода. Завершающим мероприятием программы текущего учебного года стала специальная встреча со студентами, на которой специалисты компании Неотэк провели презентацию новой информационной системы iPie, наглядно продемонстрировав технологичную сложность и элегантную красоту работы менеджера и других исполнителей по проекту (переводчиков, редакторов, верстальщиков). Отдельной, чрезвычайно интересной для присутствующих частью презентации стал рассказ про составную часть информационной системы – модуль е-Рекрутинга.
Всего в конкурсе приняло участие 63 человека. Каждый выбирал для себя тестовое задание по теме и языковому направлению, в котором он чувствовал себя максимально хорошо подготовленным. Выполнение тестовых заданий осуществлялось удаленно, с возможностью использовать любую справочную литературу и программное обеспечение. Стоит отметить, что данный формат полностью себя оправдал: уровень работ, представленных на конкурс, оказался настолько высоким, что мы решили изменить систему награждения. Вместо разделения на 1-е, 2-е и 3-е места, было названо три главных победителя, которые проявили себя практически одинаково профессионально сильными, и два финалиста, чьи работы только чуть-чуть не дотянули до первых призов. Итак, победителями конкурса стали:
· Коляскина Анастасия Владимировна, 2-й курс
· Петрова Анастасия Владимировна, 1-й курс
· Акусба Ольга Адгуровна, 1-й курс
И финалистами:
· Белоусова Евгения Сергеевна, 1-й курс
· Мешалкин Ярослав Игоревич, 2-й курс
Все победители были награждены ценными подарками и дипломами компании Неотэк. Еще раз поздравляем победителей и благодарим всех участников.
Стоит отметить, что все призовые работы являются великолепными образчиками перевода с выверенной терминологией, на отличном русском языке. При этом перевод осуществлялся с французского, английского и испанского языков, что свидетельствует о том, что подготовка по всем языковым направлениям на факультете Высшая школа перевода одинаково хорошо поставлена и качественно построена. Специалисты компании Неотэк, оценивавшие работы, единогласно признали, что студенты факультета могут в дальнейшем претендовать на то, чтобы занять достойное место в переводческой отрасли, работая переводчиками, редакторами, менеджерами и... рекламистами. Образность и компактная выразительность текстов, умение написать красиво, не потеряв в содержательности, – люди, с такими умениями относятся к категории «especially wanted» для HR директоров из всех областей бизнеса. Писать грамотно об услуге или товаре, создавать выразительные тексты со знанием специфической отраслевой терминологии, разбираясь в узко тематических предметах и явлениях, – может быть, нам удалось найти волшебную формулу выявления специалистов с подобными талантами, а главное, мы нашли место, где их выращивают.
Спасибо огромное факультету Высшая школа перевода за помощь и поддержку нашего проекта, за способность найти талантливых, развить их способности, привить мастерство. Кстати, вчерашний концерт, подготовленный студентами ВШП, навел нас еще на одну мысль: А может быть, нужно и другие конкурсы на факультете проводить – уж так все студенты красиво поют, так зажигательно танцуют, так захватывающе декламируют...
Конкурс стал значимым событием как для факультета, так и для организаторов. Он является составной частью и продолжением совместной программы компании Неотэк и факультета Высшая школа перевода, по которой Неотэк принимает активное участие в подготовке будущих специалистов в области перевода. Завершающим мероприятием программы текущего учебного года стала специальная встреча со студентами, на которой специалисты компании Неотэк провели презентацию новой информационной системы iPie, наглядно продемонстрировав технологичную сложность и элегантную красоту работы менеджера и других исполнителей по проекту (переводчиков, редакторов, верстальщиков). Отдельной, чрезвычайно интересной для присутствующих частью презентации стал рассказ про составную часть информационной системы – модуль е-Рекрутинга.