Новая услуга на рынке перевода от «ТрансЛинк» для первых клиентов бесплатно!
Компания «ТрансЛинк» объявила специальную акцию для первых клиентов, которые воспользуются новой on-line услугой, разработанной специально для оперативного перевода.
Компания «ТрансЛинк» объявила специальную акцию для первых клиентов, которые воспользуются новой on-line услугой, разработанной специально для оперативного перевода. Первые 50 клиентов смогут получить 200 печатных символов с пробелами бесплатно! Торопитесь!
Новая услуга предназначена для оперативного перевода, важного при деловой переписке и подразумевающего небольшие печатные тексты (не более 1800 печатных знаков).
Программа позволяет менеджеру «ТрансЛинк» моментально реагировать на запросы клиентов в системе on-line. Схема работы проста: в диалоговом окне Вы пишете текст для перевода. Единственное требование - отсутствие в тексте узкоспециализированной терминологии и аббревиатур. После нажатия кнопки «отправить» текст мгновенно появляется у менеджера, который в свою очередь таким же образом отправляет выполненный специалистами перевод обратно.
Только после того, как Вы получите переведенный фрагмент текста, с Вашего счета автоматически снимутся денежные средства. Интересная находка разработчиков – режим чата, которым Вы можете воспользоваться для уточнения различных нюансов. Это позволяет избежать списания денежных средств со счета.
Дистрибутив программы Вы можете бесплатно скачать с сайта компании.
Новшество призвано сократить временные и денежные затраты наших клиентов. Ведь согласно традиционной схеме перевод даже одного предложения ранее занимал около двух дней. Стоимость же перевода небольшого фрагмента, даже если это два слова, рассчитывалась, исходя из минимальной единицы измерения – страницы. Новая система принципиально иная. Она позволяет работать гораздо более оперативно и слаженно.
О компании.
Агентство переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка.
Новая услуга предназначена для оперативного перевода, важного при деловой переписке и подразумевающего небольшие печатные тексты (не более 1800 печатных знаков).
Программа позволяет менеджеру «ТрансЛинк» моментально реагировать на запросы клиентов в системе on-line. Схема работы проста: в диалоговом окне Вы пишете текст для перевода. Единственное требование - отсутствие в тексте узкоспециализированной терминологии и аббревиатур. После нажатия кнопки «отправить» текст мгновенно появляется у менеджера, который в свою очередь таким же образом отправляет выполненный специалистами перевод обратно.
Только после того, как Вы получите переведенный фрагмент текста, с Вашего счета автоматически снимутся денежные средства. Интересная находка разработчиков – режим чата, которым Вы можете воспользоваться для уточнения различных нюансов. Это позволяет избежать списания денежных средств со счета.
Дистрибутив программы Вы можете бесплатно скачать с сайта компании.
Новшество призвано сократить временные и денежные затраты наших клиентов. Ведь согласно традиционной схеме перевод даже одного предложения ранее занимал около двух дней. Стоимость же перевода небольшого фрагмента, даже если это два слова, рассчитывалась, исходя из минимальной единицы измерения – страницы. Новая система принципиально иная. Она позволяет работать гораздо более оперативно и слаженно.
О компании.
Агентство переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка.