Экзливное интервью известного бразильского писателя для Книжных Клубов
Книги Пауло Коэльо переведены на 60 языков и изданы в 150 странах мира общим тиражом более 35 миллионов экземпляров.
--Ваша книга «Подобно реке» основывается на личном опыте, о чем свидетельствуют выдержки из дневника. Вы действительно пережили все эти события лично?
Большинство из них. Я всегда был убежденным консерватором. Это значит, что вы вышли из точки А и движетесь в точку Б. Вы познаете мир и стараетесь как можно лучше применить полученные знания. Но недавно я обнаружил секрет: все, что находится здесь - вы, фотограф, трава за окном, – все это олицетворение единого начала. И нет гарантии, что то, что мы видим, находится именно там, где мы видим. Стол, трава во дворе – это лишь видимая часть Бога. Все вокруг – всего лишь данные, попадающие в мой мозг. Моя реальность создается химическими процессами в коре головного мозга. Восприятие жизни происходит с помощью алхимических процессов создания реальности.
---Красной нитью в вашем произведении проходит тема поиска обоснования смысла жизни. Что послужило толчком к тому, чтобы давать людям советы, как прожить собственную жизнь?
Я никогда не даю советы – не верю, что совет может представлять какую-то ценность. Я часто говорю себе: мои книги – лучшая часть меня, я мог бы отдать ее не раздумывая. Это не совсем я. Это лишь часть меня. Каждый роман - это мое творение, но в то же время их истоки – в коллективном бессознательном, которое есть внутри каждого. Поэтому каждый раз, когда я смотрю на свои книги, собственные слова вновь воодушевляют меня. В моих книгах автор олицетворяет человеческий поиск смысла жизни, а читатель может или не может ассоциировать себя со мной. В процессе познания жизни мы понимаем, что некоторые правила действуют не потому, что они важны, а потому, что мы забыли их забыть. А поняв это, мы готовы эти правила изменить.
---Вы сами являетесь членом Книжного Клуба. Почему вы решили опубликовать «Подобно реке…» именно с помощью Книжного Клуба?
Книжные Клубы сегодня играют важную роль: они охватывают места, где нет книжных магазинов. Клубы всегда были важны для меня как писателя и как читателя, поэтому настало время выразить свою признательность.
Большинство из них. Я всегда был убежденным консерватором. Это значит, что вы вышли из точки А и движетесь в точку Б. Вы познаете мир и стараетесь как можно лучше применить полученные знания. Но недавно я обнаружил секрет: все, что находится здесь - вы, фотограф, трава за окном, – все это олицетворение единого начала. И нет гарантии, что то, что мы видим, находится именно там, где мы видим. Стол, трава во дворе – это лишь видимая часть Бога. Все вокруг – всего лишь данные, попадающие в мой мозг. Моя реальность создается химическими процессами в коре головного мозга. Восприятие жизни происходит с помощью алхимических процессов создания реальности.
---Красной нитью в вашем произведении проходит тема поиска обоснования смысла жизни. Что послужило толчком к тому, чтобы давать людям советы, как прожить собственную жизнь?
Я никогда не даю советы – не верю, что совет может представлять какую-то ценность. Я часто говорю себе: мои книги – лучшая часть меня, я мог бы отдать ее не раздумывая. Это не совсем я. Это лишь часть меня. Каждый роман - это мое творение, но в то же время их истоки – в коллективном бессознательном, которое есть внутри каждого. Поэтому каждый раз, когда я смотрю на свои книги, собственные слова вновь воодушевляют меня. В моих книгах автор олицетворяет человеческий поиск смысла жизни, а читатель может или не может ассоциировать себя со мной. В процессе познания жизни мы понимаем, что некоторые правила действуют не потому, что они важны, а потому, что мы забыли их забыть. А поняв это, мы готовы эти правила изменить.
---Вы сами являетесь членом Книжного Клуба. Почему вы решили опубликовать «Подобно реке…» именно с помощью Книжного Клуба?
Книжные Клубы сегодня играют важную роль: они охватывают места, где нет книжных магазинов. Клубы всегда были важны для меня как писателя и как читателя, поэтому настало время выразить свою признательность.