Переводы документов на иностранный язык, которые примут в другой стране.
Бюро переводов “К Вашим услугам” предлагает жителям России, независимо местожительства, услуги, ранее доступные только жителям городов-миллионников. Курьеры доставляют заверенные переводы в 8 тысяч населенных пунктов России.
Бюро переводов “К Вашим услугам” получило сертификацию Международной организации по стандартизации (ISO). Миссия бюро - дать жителям России, независимо местожительства, услуги, ранее доступные только жителям городов-миллионников. Курьеры доставляют заверенные переводы в 8 тысяч населенных пунктов России.
Личные или корпоративные документы на территории другого государства действуют при условии, что они переведены на государственный язык. Причем переведены по правилам той страны, в которой предъявляются. В ряде европейских стран законом определен список “присяжных переводчиков” уполномоченных заверять переводы. Например, в Венгрии, Германии, Испании, Франции, Чехии, Эстонии требуется подпись присяжного переводчика. Монопольное положение присяжных ведет к ценам - 50-60-100 евро за свидетельство ЗАГС, справку. Приходится мириться с такими ценами, присылайте нам заявку - удостоверим у присяжного для регистрации брака или получения гражданства.
В США, Великобритании ограничительного списка нет, сертифицированное бюро переводов “К Вашим услугам” по приемлемой цене выполнит юридически действительный перевод. В десятках стран принимают переводы на английский - Индия, Таиланд, в Дании при регистрации брака и в других странах.
При переводе на иностранный язык заверительную нотариальную надпись мы оформляем на русском и на иностранном языке. С переводами засвидетельствованными нотариально, если нотариальную надпись прочитают на своем языке (немецком, французском, монгольском), соглашаются зарубежные организации - банки, работодатели, университеты. Пришлите письмо, приложите сканы для перевода.
Личные или корпоративные документы на территории другого государства действуют при условии, что они переведены на государственный язык. Причем переведены по правилам той страны, в которой предъявляются. В ряде европейских стран законом определен список “присяжных переводчиков” уполномоченных заверять переводы. Например, в Венгрии, Германии, Испании, Франции, Чехии, Эстонии требуется подпись присяжного переводчика. Монопольное положение присяжных ведет к ценам - 50-60-100 евро за свидетельство ЗАГС, справку. Приходится мириться с такими ценами, присылайте нам заявку - удостоверим у присяжного для регистрации брака или получения гражданства.
В США, Великобритании ограничительного списка нет, сертифицированное бюро переводов “К Вашим услугам” по приемлемой цене выполнит юридически действительный перевод. В десятках стран принимают переводы на английский - Индия, Таиланд, в Дании при регистрации брака и в других странах.
При переводе на иностранный язык заверительную нотариальную надпись мы оформляем на русском и на иностранном языке. С переводами засвидетельствованными нотариально, если нотариальную надпись прочитают на своем языке (немецком, французском, монгольском), соглашаются зарубежные организации - банки, работодатели, университеты. Пришлите письмо, приложите сканы для перевода.
Источник:
http://perevodperevod.ru/