В научной библиотеке АлтГУ открылась выставка-просмотр «Перевод в диалоге культур»
В рамках выставки студенты из Китая обсуждали тему перевода как средства взаимного сближения культур и народов.
В научной библиотеке опорного Алтайского госуниверситета состоялась выставка-просмотр под названием «Перевод в диалоге культур», организованная совместно с кафедрой русского языка как иностранного.
В рамках выставки студенты из Китая второго года обучения (гр. 8713) обсуждали тему перевода как средства взаимного сближения культур и народов. Они познакомились с книжной выставкой-просмотром, где были представлены научные и учебные издания по теории перевода, а также художественная литература с переводом на другие языки.
В качестве иллюстрации участники мероприятия подготовили чтение стихов на двух языках – китайском и русском. В беседе об особенностях перевода студенты пришли к выводу, что перевод всегда принадлежит двум культурам, постичь суть языка невозможно без изучения культуры его носителей.
С выставкой-просмотром «Перевод в диалоге культур» можно познакомиться в читальном зале гуманитарных наук (ауд. 303 корп. «Д») до 27 декабря.
В рамках выставки студенты из Китая второго года обучения (гр. 8713) обсуждали тему перевода как средства взаимного сближения культур и народов. Они познакомились с книжной выставкой-просмотром, где были представлены научные и учебные издания по теории перевода, а также художественная литература с переводом на другие языки.
В качестве иллюстрации участники мероприятия подготовили чтение стихов на двух языках – китайском и русском. В беседе об особенностях перевода студенты пришли к выводу, что перевод всегда принадлежит двум культурам, постичь суть языка невозможно без изучения культуры его носителей.
С выставкой-просмотром «Перевод в диалоге культур» можно познакомиться в читальном зале гуманитарных наук (ауд. 303 корп. «Д») до 27 декабря.
Источник:
https://kbsu.ru/news/podgotovka-k-rekonstrukcii-muzeja-kbgu/