Переводчики Jet Expo будут «твитить» на двух языках

Краткое содержание:
Официальный переводчик единственной в России специализированной выставки деловой авиации Jet Expo 2013 - бюро переводов «ТрансЛинк»*- организует твиттер-трансляцию событий мероприятия на русском и английском языках.
Официальный переводчик единственной в России специализированной выставки деловой авиации Jet Expo 2013 - бюро переводов «ТрансЛинк»*- организует твиттер-трансляцию событий мероприятия на русском и английском языках.

Jet Expo 2013 пройдет с 12 по 14 сентября в российском центре бизнес авиации «Внуково-3». Ведущее по версии Common Sense Advisory Inc. агентство переводов России «ТрансЛинк» обеспечит для выставки устный синхронный и последовательный перевод. Переводчики будут задействованы в работе на стендах мировых компаний по производству воздушных судов и обслуживанию деловой авиации. Помимо традиционного переводческого функционала, в котором ТрансЛинк давно себя успешно зарекомендовал, переводчики берут на себя добровольные обязательства по ведению неформальной твиттер-трансляции с места событий на английском и русском языках.

«Мы в компании любим самолеты и поэтому на Jet Expo решили не просто переводить с русского на английский и обратно, - пояснил свою инициативу генеральный директор бюро переводов «ТрансЛинк» Алексей Герин. - Сегодня много людей пользуется социальной сетью Twitter, чтобы быть в курсе событий. По одному из исследований ежемесячная аудитория твиттера составляет 100 млн пользователей. Именно для них мы решили организовать неформальную твиттер-трансляцию с Jet Expo, наш «перевод» событий уникальной выставки на общедоступный язык».

Центр бизнес авиации «Внуково-3» - лидер среди аэропортов России и стран СНГ по обслуживанию рейсов бизнес-авиации. На статической площадке будут представлены воздушные суда административного класса от мировых производителей: Cessna Aircraft, Bell Helicopter, Embraer, Bombardier Aerospace, Dassault Aviation, Gulfstream Aerospace Corporation, Beechcraft Corporation, Piaggio Aero, Daher Socata.

*По данным независимого аналитического центра Common Sense Advisory Inc., агентство переводов «ТрансЛинк» признано ведущим в России, третьим в Восточной Европе и 47-м в мире.

О компании:

ООО "ТрансЛинк" официально работает на рынке переводов с 2003 года. Компания зарекомендовала себя в сфере письменного и устного перевода по различным тематикам: технический, экономический, медицинский, юридический переводы. Портфель сопутствующих услуг включает верстку и форматирование, также в компании создан специальный отдел локализации программных продуктов.

ООО "ТрансЛинк" - обладатель сертификата EN "Translation services - Service requirements, а также сертификата о соответствии международному стандарту ISO 9001:2008. Центральный офис компании расположен в Москве, открыты представительства в Санкт-Петербурге, в Украине, в Швейцарии.


Источник:
http://www.t-link.ru/
13:54
301
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
X
X