В КФУ презентовали семитомник татарского поэта и писателя Разиля Исмагиловича Валеева

Мероприятие, рассказывающее о книгах «Әсәрләр», открыл ректор КФУ Ильшат Рафкатович Гафуров.
Сегодня в КФУ состоялась презентация книжного издания в семи томах «Әсәрләр» («Произведения») народного поэта и писателя Татарстана Разиля Исмагиловича Валеева.
«Сегодня мы встречаемся с вами в зале Института филологии и межкультурной коммуникации благодаря презентации избранных произведений Разиля Исмагиловича Валеева. Хочу сказать, что он не просто народный поэт, а один из представителей творческой элиты», - сказал ректор КФУ Ильшат Рафкатович Гафуров, открывая встречу.
Знаменательно, что презентация книг «Әсәрләр» прошла в Институте филологии и межкультурной коммуникации КФУ – именно здесь обучаются педагоги, филологи, проходят подготовку национальные кадры. Важно, чтобы те, кто в будущем станет частью культурной среды Татарстана, первыми знакомились со всеми литературными новинками.
«Я хотел, чтобы эти встречи проходили здесь чаще. Нельзя воспитывать элиту, не встречаясь лично», - сказал Ильшат Рафкатович.
Сама презентация прошла в зале, который в ближайшее время - после окончания реставрационных работ - получит имя первого Президента Татарстана Минтимера Шариповича Шаймиева.
«Этот институт – это не только дом для студентов, его можно смело назвать домом писателя, здесь проходят презентации всех знаковых книг, выпускаемых на татарском языке. И я хочу сказать ректору большое спасибо за поддержку. Что касается книги, которую мы сегодня здесь презентуем, это поистине сборник мудрости. Эти книги интересно читать, независимо от того, какой том открываешь», - отметил главный редактор «Татарского книжного издательства» Шаехов Ленар Миннемохимович.
Книги изданы Татарским книжным издательством и дают возможность максимально полно ознакомиться с богатым творчеством писателя. В отдельные тома включены поэтические произведения, роман и повести, пьесы и литературные переводы, статьи, беседы с известными деятелями, публицистские заметки, отзывы современников о литературной и политической деятельности писателя, стихотворные посвящения Разилю Исмагиловичу Валееву.
«В этом институте я не чужой, здесь я начал учиться, потом отправился в Москву, но диссертацию писал в Казани и всей своей жизнью связан с университетом. До сих пор чувствую себя студентом третьего курса. О себе я рассказывать не стану. Если писатель к 70 годам должен рассказывать о себе, это значит, что карьера его не удалась. Впрочем, если вы захотите понять меня, то сможете сделать это с помощью книг, просто найдите время и почитайте», - сказал Разиль Исмагилович Валеев.
Его творчество занимает достойное место в истории татарской литературы и культуры XX–XXI вв., оригинальные произведения признаны образцами не только национальной, но и мировой художественной литературы. Книги Разиля Валеева, бережно хранящиеся в фондах Национальной библиотеки Республики Татарстан, неизменно пользуются большим читательским спросом: «Зәңгәр кабырчыклар» («Синие ракушки»), «Ядкәр» («Память сердца»), «Бер алманы бишкә бүләек» («Разделим яблоко на пятерых»), «Кышкы учак» («Зимний костёр»), «Сүзләрдән дисбе» («Чётки»), «Яшисе килә!» («Жить хочется!»), «Мирас» («Наследие»), «Избраные произведения» в 4-х и 7-и томах, «Җанга уелган уйлар» («Разговор о насущном»), «Дөнья гаме» («Заботы земные»), «Любовь и ненависть» («Мәхәббәт һәм нәфрәт»), «Осеннее озарение» («Көз балкышы»), «Иске сәгать дөрес йөри» («Старые часы ходят верно»), «Определение любви», «Жить хочется», «Зимние яблоки», «Строки жизни» и др.
Комедии в течение многих лет являются значимой частью репертуаровТатарского государственного театра драмы и комедии им. Карима Тинчурина и Татарского государственного театра юного зрителя им. Габдуллы Кариева. Переводы мастера на татарский язык сказок народов мира, повестей «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери и «Собака Баскервилей» Артура Конан Дойля, сказки Редьярда Киплинга «Маугли» изданы отдельными книгами и пользуются большой популярностью среди юных читателей.
Широкую популярность сочинения Разиля Исмагиловича Валеева получили и за рубежом. Издания писателя переведены на русский, турецкий, английский, башкирский и другие языки.
В завершение встречи поэт и писатель подарил свой семитомник ректору Казанского федерального университета. По словам Ильшата Рафкатовича Гафурова, книги найдут достойное место в его личной библиотеке.



Источник:
https://media.kpfu.ru/news/v-kfu-prezentovali-semitomnik-tatarskogo-poeta-i-pisatelya-razilya-ismagilovicha-valeeva
11:57
305
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
X
X